oraec2-193

token oraec2-193-1 oraec2-193-2 oraec2-193-3 oraec2-193-4 oraec2-193-5 oraec2-193-6 oraec2-193-7 oraec2-193-8 oraec2-193-9 oraec2-193-10 oraec2-193-11 oraec2-193-12 oraec2-193-13 oraec2-193-14 oraec2-193-15 oraec2-193-16 oraec2-193-17 oraec2-193-18 oraec2-193-19 oraec2-193-20 oraec2-193-21 oraec2-193-22
written form ꜥḥꜥ.n sdgꜣ.y =s s(j) m mḥy,t ḥnꜥ =f swr =s 〈sw〉 〈m〉 mj,〈tj〉 jt(j) =st nfr sw m ḥꜥ,(w) =f r (j)ḫ,t-nb
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓋴𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓀄 𓋴 𓅓 𓇇𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥 𓎛𓈖𓂝 𓆑 𓋴𓅨𓂋 𓋴 𓏇𓇋 𓇋𓏏𓆑𓅆𓅆 𓋴𓏏 𓄤𓆑𓂋 𓇓𓅱 𓅓 𓎛𓂝𓄹𓏥 𓆑 𓂋 𓐍𓏏𓏛𓏥𓎟
line count [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10] [x+10,10]
translation [aux.] verstecken, verbergen [Suffix Pron.sg.3.f.] sich [Enkl. Pron. sg.3.f.] in Sumpfland des Deltas zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] groß werden lassen, aufwachsen lassen [Suffix Pron.sg.3.f.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Gleicher Vater [Suffix Pron. sg.3.f.] schön er in (der Art) Körper [Suffix Pron. sg.3.m.] mehr als irgendetwas
lemma ꜥḥꜥ.n sdgi̯ =s sj m mḥ.t ḥnꜥ =f swr =s sw m mj.tj jtj =st nfr sw m ḥꜥ.w =f r
AED ID 40111 150010 10090 127770 64360 73520 850800 10050 130430 10090 129490 64360 67930 32820 851173 550034 129490 64360 854529 10050 91900
part of speech particle verb pronoun pronoun preposition substantive preposition pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive substantive pronoun adjective pronoun preposition substantive pronoun preposition unknown
name
number
voice active active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Daraufhin verbarg sie sich im Sumpfland des Deltas mit ihm (und) sie ließ 〈ihn als〉 Ebenbild ("Gleichen") ihres Vaters aufwachsen (und) er war von körperlicher Schönheit ("schön an seinem Körper") mehr als irgendetwas (sonst).

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License