oraec2-20

token oraec2-20-1 oraec2-20-2 oraec2-20-3 oraec2-20-4 oraec2-20-5 oraec2-20-6 oraec2-20-7 oraec2-20-8 oraec2-20-9 oraec2-20-10 oraec2-20-11 oraec2-20-12 oraec2-20-13 oraec2-20-14 oraec2-20-15 oraec2-20-16 oraec2-20-17 oraec2-20-18 oraec2-20-19 oraec2-20-20 oraec2-20-21 oraec2-20-22 oraec2-20-23
written form jr p⸢ꜣ⸣ [Bꜣ]-[ꜥ]nḫ [n,tj] m Ḥw,t-Sr rḏ,ww.pl pw pri̯ m tp šps n Wsjr [nṯr-ꜥꜣ] Ḫnt,j-jmn,tjw pw ḫr =tw r =f m ꜣbḏ,w
hiero 𓇋𓂋 [⯑] [⯑] 𓅓 𓉗𓏏𓉐𓀙𓇋𓅆 𓂋𓈋𓅱𓅱𓐏𓏥 𓊪𓅱 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓁶𓏤 𓀻𓋴𓏛 𓈖 [⯑] [⯑] 𓏃𓈖𓏏𓏭𓂉𓋀𓏏𓏭𓅂𓀻 𓊪𓅱 𓐍𓂋 𓅱𓏏 𓂋 𓆑 𓅓 𓋄𓃀𓈋𓊖
line count [x+2,3] [x+2,3] [x+2,3] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4] [x+2,4]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] lebender Ba der welcher (invariabel) in Hauptsanktuar in Heliopolis Ausfluss [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] herauskommen, austreten (Flüssigkeit) aus Kopf erhaben, verehrungswürdig sein von [Genitiv] Osiris der große Gott (Gott) Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron. sg.3.m.] in Abydos
lemma jr pꜣ bꜣ-ꜥnḫ n.tj m Ḥw.t-sr rḏw pw pri̯ m tp špsi̯ n.j Wsjr nṯr-ꜥꜣ ḫnt.j-jmn.tjw pw ḫru̯ =tw r =f m Ꜣbḏ.w
AED ID 851427 851446 851638 89850 64360 501136 97200 851517 60920 64360 854577 851690 850787 49460 90360 119180 851517 600211 170100 91900 10050 64360 103
part of speech preposition pronoun epitheton_title pronoun preposition entity_name substantive pronoun verb preposition substantive verb adjective entity_name epitheton_title epitheton_title pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition entity_name
name place_name gods_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular
epitheton epith_god epith_god epith_god
morphology
inflection participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Was den 'lebenden [Ba] anbetrifft, [der] im Hut-Ser (Osirisgrab in Heliopolis) ist, das sind die Ausflüsse, die aus dem verehrungswürdigen Haupt des Osiris [des Großen Gottes] ausgetreten sind, das ist Chontamenti, (wie) man in Abydos zu ihm sagt.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License