token | oraec2-201-1 | oraec2-201-2 | oraec2-201-3 | oraec2-201-4 | oraec2-201-5 | oraec2-201-6 | oraec2-201-7 | oraec2-201-8 | oraec2-201-9 | oraec2-201-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | Stš | ḥr | wdi̯ | qn | r | nṯr,t | tn | m | Jm-pḥ,(wj)t | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓋴𓏏𓈙 | 𓁷𓏤 | 𓅱𓂧𓏴𓂡 | 𓈎𓈖𓅪 | 𓂋 | 𓊹𓏏𓆇𓁐 | 𓏏𓈖 | 𓅓 | 𓇋𓐛𓅓𓀖𓄖𓏏𓊖 | ← |
line count | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | ← |
translation | [aux.] | Seth | [Bildungselement des Präsens I] | Untat begehen, sich vergehen gegen (r) jmd. | Untat, Vergehen | gegen (Personen) | Göttin | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | in | Imet-pechet (19. u.äg. Gau) | ← |
lemma | wn.jn | Stẖ | ḥr | wdi̯ | qnj.w | r | nṯr.t | tn | m | Jm.t-pḥ.wjt | ← |
AED ID | 650007 | 148520 | 107520 | 854503 | 160970 | 91900 | 90280 | 172360 | 64360 | 800055 | ← |
part of speech | particle | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seth verging sich (aber) gegen diese Göttin in Imet-pechuit (19. unterägyptischer Gau).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License