token | oraec2-202-1 | oraec2-202-2 | oraec2-202-3 | oraec2-202-4 | oraec2-202-5 | oraec2-202-6 | oraec2-202-7 | oraec2-202-8 | oraec2-202-9 | oraec2-202-10 | oraec2-202-11 | oraec2-202-12 | oraec2-202-13 | oraec2-202-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | =f | ḥr | dꜣj | =s | m | ḥwtf | {s}ꜥḥꜥ.n | =s | m | bkꜣ | n | mtw,t | =f | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓂧𓄿𓇋𓂺 | 𓋴 | 𓅓 | 𓎛𓅱𓏏𓆑𓏴𓂡 | 𓋴𓊢𓂝𓂻𓈖 | 𓊃 | 𓅓 | 𓃀𓅡𓂓𓁑 | 𓈖 | 𓂸𓏏𓅱𓏏𓂐𓏥 | 𓆑 | ← |
line count | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,3] | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | [x+11,4] | ← |
translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | vergewaltigen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [modal] | Gewalt anwenden | in einen Zustand geraten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | schwanger sein | [Herkunft] | Samen (Sperma) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wnn | =f | ḥr | dꜣ | =s | m | ḥwtf | ꜥḥꜥ | =s | m | bkꜣ | m | mtw.t | =f | ← |
AED ID | 46050 | 10050 | 107520 | 177620 | 10090 | 64360 | 103270 | 851887 | 10090 | 64360 | 57820 | 64360 | 854515 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_4-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er vergewaltigte sie (und) sie wurde schwanger von seinem Samen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License