oraec2-211

token oraec2-211-1 oraec2-211-2 oraec2-211-3 oraec2-211-4 oraec2-211-5 oraec2-211-6 oraec2-211-7 oraec2-211-8 oraec2-211-9 oraec2-211-10 oraec2-211-11 oraec2-211-12
written form ꜥḥꜥ.n ḫpr sp n qn n Ḥr,w-Mdnj,t wnp.n =f Stẖ m snḥḥ
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓆣𓂋𓏛 𓊃𓊪𓊗 𓈖 𓈎𓈖𓏴𓂡 𓈖 𓅃𓅆�𓏏𓊖 𓃹𓈖𓊪𓏴𓂡𓈖 𓆑 𓃫 𓅓 𓊃𓈖𓎛𓎛�
line count [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7] [x+11,7]
translation [aux.] jmd. (n) zuteil werden, zukommen Fall von [Genitiv] Tapferkeit [Dativ: Nutzen] Horus von Medenit jmd. fesseln, festbinden [Suffix Pron. sg.3.m.] Seth als (etwas sein) binden, fesseln
lemma ꜥḥꜥ.n ḫpr (m-sꜣ) zp n.j qn n Ḥr.w-Mdnj.t wnp =f Stẖ m snḥ
AED ID 40111 858535 854543 850787 856313 78870 856480 46600 10050 148520 64360 137850
part of speech particle verb substantive adjective substantive preposition entity_name verb pronoun entity_name preposition verb
name gods_name gods_name
number
voice active active passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Daraufhin wurde der Sieg ("Fall von Tapferkeit") dem Harmotes zuteil (und) er band Seth als Gefesselten (Gefangenen) fest.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License