| token | oraec2-212-1 | oraec2-212-2 | oraec2-212-3 | oraec2-212-4 | oraec2-212-5 | oraec2-212-6 | oraec2-212-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rdi̯ | n | =f | wꜣ,t | jn | nṯr,t | tn | ← | 
| hiero | 𓂋𓂝𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓈐𓏏𓏤 | 𓇋𓈖 | 𓊹𓏏𓆇𓆗 | 𓏏𓈖 | ← | 
| line count | [x+11,7] | [x+11,7] | [x+11,7] | [x+11,7] | [x+11,7] | [x+11,8] | [x+11,8] | ← | 
| translation | (jmdm.) den Weg freigeben, freilassen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Weg | durch | Göttin | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ← | 
| lemma | rḏi̯ | n | =f | wꜣ.t | jn | nṯr.t | tn | ← | 
| AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 42490 | 26660 | 90280 | 172360 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er wurde (aber) durch diese Göttin freigelassen ("ihm der Weg gegeben").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License