token | oraec2-231-1 | oraec2-231-2 | oraec2-231-3 | oraec2-231-4 | oraec2-231-5 | oraec2-231-6 | oraec2-231-7 | oraec2-231-8 | oraec2-231-9 | oraec2-231-10 | oraec2-231-11 | oraec2-231-12 | oraec2-231-13 | oraec2-231-14 | oraec2-231-15 | oraec2-231-16 | oraec2-231-17 | oraec2-231-18 | oraec2-231-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Gb | smr.n | =f | jt(j) | =f | ḫft | bnbn | mw,t | =f | rdi̯ | n | =f | mꜥbꜣy | m | jḥ,ty.du | =f | Tfn,t | m | Bꜣ~gꜣ~Sꜣ~tj | ← |
hiero | 𓅬𓃀𓅆 | 𓋴𓍋𓅓𓂋𓅪𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓏏𓆑𓅆 | 𓆑 | 𓐍𓆑𓏏 | 𓃀𓈖𓃀𓈖𓂺 | 𓅐𓏏𓏏𓁐𓅆 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓎆𓎆𓎆𓏤𓇋𓇋𓈔 | 𓅓 | 𓇋𓎛𓏏𓏭𓂾𓂾 | 𓆑 | 𓏏𓆑𓏌𓏏𓂉𓁐 | 𓅓 | 𓃀𓅡𓄿𓎼𓄿𓐟𓏤𓏏𓏭𓃫𓊖 | ← |
line count | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,7] | [x+12,8] | [x+12,8] | ← |
translation | Geb | kränken, beleidigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch (gramm., mit Inf.) | begatten | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [ein Speer] | in, zwischen | Oberschenkel | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tefnut | in | Machtlosigkeit des Seth | ← |
lemma | Gbb | smr | =f | jtj | =f | ḫft | bnbn | mw.t | =f | rḏi̯ | n | =f | mꜥbꜣ | m | jḥ.tj | =f | Tfn.t | m | Bꜣg-Stẖ | ← |
AED ID | 167010 | 135440 | 10050 | 32820 | 10050 | 116761 | 55770 | 69040 | 10050 | 851711 | 78870 | 10050 | 68700 | 64360 | 30490 | 10050 | 171880 | 64360 | 856962 | ← |
part of speech | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | dual | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_4-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Geb (aber), er hatte seinen Vater durch das Begatten seiner Mutter gekränkt (und) ihm wurde (dafür) der Speer zwischen die Oberschenkel (in die Genitalien) gestoßen, (während) Tefnut in (dem Ort) 'Ohnmacht des Seth' war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License