| token | oraec2-24-1 | oraec2-24-2 | oraec2-24-3 | oraec2-24-4 | oraec2-24-5 | oraec2-24-6 | oraec2-24-7 | oraec2-24-8 | oraec2-24-9 | oraec2-24-10 | oraec2-24-11 | oraec2-24-12 | oraec2-24-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =tw | mk,t | =f | m | Jy,t | ḥ(ꜣ)bi̯.n.tw | =f | jn | ḥm,t.pl | ꜣs,t | Nb,t-ḥw,t | Ḥr,t | ← | 
| hiero | 𓁹 | 𓏏𓅱 | 𓅓𓂝𓎡𓏏𓏛𓏥 | 𓆑 | 𓅓 | 𓇋𓀁𓇋𓇋𓏏𓉐𓊖 | 𓎛𓃀𓎳𓏏𓅱𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓈖 | 𓈞𓏏𓁐𓏥 | 𓊨𓏏𓏏𓁐 | 𓉠𓏏𓏏𓁐 | 𓅃𓏏𓁐 | ← | 
| line count | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | [x+2,7] | ← | 
| translation | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Schutz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Iit (Kultplatz in Letopolis) | trauern (um) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von, durch | Frau | Isis | Nephthys | weiblicher Horus | ← | 
| lemma | jri̯ | =tw | mkw.t | =f | m | Jy.t | ḥꜣbi̯ | =f | jn | ḥm.t | Ꜣs.t | Nb.t-ḥw.t | Ḥr.wt | ← | 
| AED ID | 851809 | 170100 | 76880 | 10050 | 64360 | 21330 | 103320 | 10050 | 26660 | 104730 | 271 | 82260 | 107610 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | entity_name | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Man sorgt für seinen Schutz in Jit (Heiligtum im 2.u.ä. Gau), (denn) er wurde (dort) betrauert von den (göttlichen) Frauen, Isis, Nephthys (und) Horet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License