oraec2-248

token oraec2-248-1 oraec2-248-2 oraec2-248-3 oraec2-248-4 oraec2-248-5 oraec2-248-6 oraec2-248-7 oraec2-248-8 oraec2-248-9 oraec2-248-10 oraec2-248-11 oraec2-248-12 oraec2-248-13 oraec2-248-14 oraec2-248-15 oraec2-248-16 oraec2-248-17 oraec2-248-18 oraec2-248-19 oraec2-248-20 oraec2-248-21
written form rdi̯.n =f Ḥr,wt r jtḥ m Ṯbw-nṯr sꜣ =s Jni̯-ḥr [s]ḥri̯.n =f ḥr bwt.n jt(j) =f jri̯.n Stẖ n mw,t =f
hiero 𓂋𓂝𓏏𓈖 𓆑 𓅃𓏏𓁐 𓂋 𓇋𓏏𓎛𓂉𓉐 𓅓 𓊹𓃛𓅱𓊖 𓅭𓏤 𓋴 𓏎𓈖𓈐𓅆 [⯑] 𓆑 𓁷𓏤 𓃀𓅱𓏏𓆟𓈖 𓇋𓏏𓆑𓅆𓅆 𓆑 𓁹𓈖 𓃫 𓈖 𓅐𓏏𓅆 𓆑
line count [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,4] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5] [x+13,5]
translation (jmd. ins Gefängnis) werfen [Suffix Pron. sg.3.m.] weiblicher Horus [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Gefängnis in Tjeb-netjer (12. u.äg. Gau, Sebennytos) Sohn [Suffix Pron.sg.3.f.] Onuris (sich) fernhalten [Suffix Pron. sg.3.m.] von verabscheuen Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] jmdm (n) etw. antun Seth [Dativ: Richtung] Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =f Ḥr.wt r jtḥ m Ṯb-nṯr zꜣ =s Jn-ḥr.t sḥri̯ =f ḥr bwi̯ jtj =f jri̯ Stẖ n mw.t =f
AED ID 851711 10050 107610 91900 33420 64360 800046 125510 10090 26850 140980 10050 107520 55320 32820 10050 851809 148520 78870 69040 10050
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive preposition entity_name substantive pronoun entity_name verb pronoun preposition verb substantive pronoun verb entity_name preposition substantive pronoun
name gods_name place_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er (Geb) warf Horet in das Gefängnis in Sebennytos, ihr Sohn Onuris (aber) hielt sich fern von dem, was sein Vater verabscheut (und) dem, was Seth seiner Mutter angetan hatte.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License