| token | oraec2-26-1 | oraec2-26-2 | oraec2-26-3 | oraec2-26-4 | oraec2-26-5 | oraec2-26-6 | oraec2-26-7 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | Mr-wr | wr-mr | αΈ«ruΜ― | =tw | r | =f | β | 
| hiero | ππ | ππ ¨ππ | π ¨πππ | ππ | π ±π | π | π | β | 
| line count | [x+2,8] | [x+2,8] | [x+2,8] | [x+2,8] | [x+2,8] | [x+2,8] | [x+2,8] | β | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Mnevis | der GroΓe mit dem BΓΌndel | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | 
| lemma | jr | Mr-wr | wr-mr | αΈ«ruΜ― | =tw | r | =f | β | 
| AED ID | 851427 | 72230 | 856229 | 600211 | 170100 | 91900 | 10050 | β | 
| part of speech | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | pronoun | β | 
| name | gods_name | β | ||||||
| number | β | |||||||
| voice | active | β | ||||||
| genus | β | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||||
| numerus | β | |||||||
| epitheton | epith_god | β | ||||||
| morphology | β | |||||||
| inflection | suffixConjugation | β | ||||||
| adjective | β | |||||||
| particle | β | |||||||
| adverb | β | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | β | ||||||
| status | β | 
Translation: Was den Mnevis-(Stier) anbetrifft, der 'GroΓe (mit dem) BΓΌndel' sagt man zu ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License