token | oraec2-283-1 | oraec2-283-2 | oraec2-283-3 | oraec2-283-4 | oraec2-283-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | rmrm | jm | r | šꜣꜥ | ḥꜥ,w-nṯr | ← |
hiero | 𓂋𓅓𓂋𓅓𓀉𓈗 | 𓇋𓅓 | 𓂋 | 𓆷𓄿𓂝𓏛 | 𓊹𓄹𓄹𓄹𓏥 | ← |
line count | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,1] | ← |
translation | [eine Ackerbez.]; eine Bodenart | dort | um zu (final) | (etwas) beginnen, (etwas) anfangen | Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs) | ← |
lemma | rmrm.t | jm | r | šꜣꜥ | ḥꜥ.w-nṯr | ← |
AED ID | 94490 | 24640 | 91900 | 851685 | 102030 | ← |
part of speech | substantive | adverb | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Auch) die Remrem-Erde gibt es ("ist") dort, um den Gottesleib (die Reliquie) zu beginnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License