token | oraec2-284-1 | oraec2-284-2 | oraec2-284-3 | oraec2-284-4 | oraec2-284-5 | oraec2-284-6 | oraec2-284-7 | oraec2-284-8 | oraec2-284-9 | oraec2-284-10 | oraec2-284-11 | oraec2-284-12 | oraec2-284-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯ | =tw | n | =s | grḥ | Mgꜣ | jm | ḥsq.n | =f | ḏsr,t | ḥꜥ,w-nṯr | n,t | wrd-jb | ← |
hiero | 𓏎𓈖 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓊃 | 𓎼𓂋𓎛𓂢𓏛 | 𓅓𓂝𓎼𓄿𓆊 | 𓇋𓅓 | 𓎛𓋴𓈎𓌪𓈖 | 𓆑 | 𓂦𓂋𓏏𓄹 | 𓊹𓄹𓄹𓄹𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓅨𓂋𓂧𓀉𓄣𓏤𓅆 | ← |
line count | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,1] | [x+15,2] | [x+15,2] | [x+15,2] | [x+15,2] | [x+15,2] | [x+15,2] | [x+15,2] | [x+15,2] | ← |
translation | töten ("jmd. das Ende bringen") | [Suffix Pron. sg.3.c.] | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Ende | Maga | dort | abtrennen, abreißen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bezeichnung des linken Armes] | Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs) | von [Genitiv] | Herzensmüder (Osiris) | ← |
lemma | jni̯ | =tw | n | =s | grḥ | Mgꜣ | jm | ḥsq | =f | ḏsr.t | ḥꜥ.w-nṯr | n.j | wrḏ.w-jb | ← |
AED ID | 26870 | 170100 | 78870 | 10090 | 167900 | 77180 | 24640 | 110200 | 10050 | 857691 | 102030 | 850787 | 48310 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | entity_name | adverb | verb | pronoun | substantive | substantive | adjective | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Man bereitete deswegen dort dem Maga ein Ende, (weil) er 'das Abgetrennte' (die Schulter des Osiris als Reliquie) des Gottesleibes des 'Herzensmüden' abgerissen hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License