oraec2-292

token oraec2-292-1 oraec2-292-2 oraec2-292-3 oraec2-292-4 oraec2-292-5 oraec2-292-6 oraec2-292-7 oraec2-292-8 oraec2-292-9 oraec2-292-10 oraec2-292-11
written form ḏd =tw Jm n Šdi̯≡s-wꜣḏ≡s n Ḥw,t-ḥr-wr,t nb,t-Jm,t ḥr,j(t)-wꜣḏ≡s ḫw{s}i̯-sꜣ≡s šdd-nṯr-m-mḥy,t
hiero 𓆓𓂧 𓅱𓏏 𓇋𓐛𓅓𓀖𓊖 𓈖 𓄞𓂧𓂡𓋴𓇅𓏤𓋴𓊖 𓈖 𓉗𓁷𓂋𓁐𓅨𓏏𓂋 𓎟𓏏𓂃𓂃𓊖 𓇯𓇅𓏤𓋴 𓐍𓂡𓅱𓋴𓏛𓅭𓏤𓅆𓋴𓏏 𓄞𓂧𓂧𓏛𓂡𓊹𓅆𓅓𓇇𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥
line count [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6] [x+15,6]
translation sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta) zu (jmd.) Sie zog ihren Sprößling auf von [Genitiv] Hathor, die Große Herrin von Imet/Buto (meist Wadjet, Hathor) die auf ihrer Papyrussäule ist die ihren Sohn beschützt die den Gott im Papyrusdickicht aufzog
lemma ḏd =tw Jm.t n Šdi̯=s-wꜣḏ=s n.j Ḥw.t-Ḥr.w-wr.t nb.t-Jm.t ḥr.jt-wꜣḏ=s ḥw.t-zꜣ=s šd.t-nṯr-m-mḥy.t
AED ID 185810 170100 24750 78870 857698 850787 857700 401140 857699 857701 857702
part of speech verb pronoun entity_name preposition entity_name adjective entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title
name place_name place_name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Man sagt 'Ime(t)' zu (dem Heiligtum namens) "Sie zog (hier) ihren Sprößling auf" der Hathor der Großen, 'Herrin vom Imet', 'die auf ihrer Papyrussäule ist', 'die ihren Sohn beschützt', 'die den Gott im Papyrusdickicht aufzog'.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License