token | oraec2-296-1 | oraec2-296-2 | oraec2-296-3 | oraec2-296-4 | oraec2-296-5 | oraec2-296-6 | oraec2-296-7 | oraec2-296-8 | oraec2-296-9 | oraec2-296-10 | oraec2-296-11 | oraec2-296-12 | oraec2-296-13 | oraec2-296-14 | oraec2-296-15 | oraec2-296-16 | oraec2-296-17 | oraec2-296-18 | oraec2-296-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tj | sw | m | qrqr,t.pl | n | ẖnn | sꜣu̯ | sw | nw,yt | šsp | s(w) | mḥ,y.pl | ḏd | =tw | n | =f | jm(,j) | n | wḏꜥ,yt | ← |
hiero | 𓍘 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓈎𓂋𓈎𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓂙𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓀸𓄿𓅱𓏛𓂡 | 𓇓𓅱 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓇋𓇋𓏏𓈗 | 𓊏𓊪𓂡 | 𓋴 | 𓎔𓎛𓇋𓇋𓆟𓏥 | 𓆓𓂧 | 𓅱𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓏶𓅓𓈒 | 𓈖 | 𓐣𓏤𓈒𓏥 | ← |
line count | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,8] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | [x+15,9] | ← |
translation | [Partikel zur Einl. von Sätzen] | es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] | in (der Art) | Kügelchen | von [Genitiv] | Staub | etw. bewahren, mit sich nehmen (vom Fluß) | es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] | Fluß, Flut | ergreifen, etw. aufnehmen | es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] | Fische (allg.) | meinen, etw. für etw, halten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Inhalt | von [Genitiv] | Süßwassermuschel | ← |
lemma | tj | st | m | qrqr.t | n.j | ẖnn | zꜣu̯ | st | nw.yt | šzp | st | mḥ.yt | ḏd | =tw | n | =f | jm.j | n.j | wḏꜥ.yt | ← |
AED ID | 169720 | 147350 | 64360 | 857704 | 850787 | 123740 | 126290 | 147350 | 81260 | 157160 | 147350 | 73880 | 185810 | 170100 | 78870 | 10050 | 25120 | 850787 | 850426 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es (das Sperma) war aber (wie) Kügelchen von Staub(?), der Fluß nahm es mit sich (und) die Flutbewohner (die Fische) nahmen es auf, (denn) sie meinten es sei der Inhalt einer Muschel.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License