oraec2-312

token oraec2-312-1 oraec2-312-2 oraec2-312-3 oraec2-312-4 oraec2-312-5 oraec2-312-6 oraec2-312-7 oraec2-312-8 oraec2-312-9 oraec2-312-10 oraec2-312-11 oraec2-312-12 oraec2-312-13 oraec2-312-14 oraec2-312-15
written form ꜥpw =f r p,t ḫr 〈r〉 jtr,w jn qn sw ḥr mḥi̯ r J⸢m⸣,t tn
hiero 𓂝𓊪𓅱𓂻 𓆑 𓂋 𓏏𓇯 𓐍𓂋𓀒𓂡 𓇋𓏏𓅱𓂋𓈗𓈘𓈇 𓇋𓈖 𓈎𓈖𓅪 𓇓𓅱 𓁷𓏤 𓎔𓎛𓈗𓂻 𓂋 [⯑] [⯑]
line count [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6] [x+16,6]
translation fliegen [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Himmel jmd. (in den Fluß) werfen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Fluss durch verletzen, jmd. Leid zufügen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] schwimmen, auf dem Wasser treiben [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta) dieser [Dem.Pron. sg.f.]
lemma ꜥpi̯ =f r p.t ḫr r jtr.w jn qnj sw ḥr mḥi̯ r Jm.t tn
AED ID 37000 10050 91900 58710 119610 91900 33370 26660 161220 129490 107520 73740 91900 24750 172360
part of speech verb pronoun preposition substantive verb preposition substantive preposition verb pronoun preposition verb preposition entity_name pronoun
name place_name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er flog zum Himmel auf, (nachdem) er 〈in〉 den Fluß geworfen worden war durch den, der ihm Leid zugefügt hatte, (und) bis hier nach ("zu diesem") Imet (auf dem Wasser) trieb.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License