token | oraec2-312-1 | oraec2-312-2 | oraec2-312-3 | oraec2-312-4 | oraec2-312-5 | oraec2-312-6 | oraec2-312-7 | oraec2-312-8 | oraec2-312-9 | oraec2-312-10 | oraec2-312-11 | oraec2-312-12 | oraec2-312-13 | oraec2-312-14 | oraec2-312-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥpw | =f | r | p,t | ḫr | 〈r〉 | jtr,w | jn | qn | sw | ḥr | mḥi̯ | r | J⸢m⸣,t | tn | ← |
hiero | 𓂝𓊪𓅱𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓏏𓇯 | 𓐍𓂋𓀒𓂡 | 𓇋𓏏𓅱𓂋𓈗𓈘𓈇 | 𓇋𓈖 | 𓈎𓈖𓅪 | 𓇓𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓎔𓎛𓈗𓂻 | 𓂋 | [⯑] | [⯑] | ← | |
line count | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | [x+16,6] | ← |
translation | fliegen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Himmel | jmd. (in den Fluß) werfen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Fluss | durch | verletzen, jmd. Leid zufügen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | schwimmen, auf dem Wasser treiben | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta) | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ← |
lemma | ꜥpi̯ | =f | r | p.t | ḫr | r | jtr.w | jn | qnj | sw | ḥr | mḥi̯ | r | Jm.t | tn | ← |
AED ID | 37000 | 10050 | 91900 | 58710 | 119610 | 91900 | 33370 | 26660 | 161220 | 129490 | 107520 | 73740 | 91900 | 24750 | 172360 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | participle | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er flog zum Himmel auf, (nachdem) er 〈in〉 den Fluß geworfen worden war durch den, der ihm Leid zugefügt hatte, (und) bis hier nach ("zu diesem") Imet (auf dem Wasser) trieb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License