| token | oraec2-43-1 | oraec2-43-2 | oraec2-43-3 | oraec2-43-4 | oraec2-43-5 | oraec2-43-6 | oraec2-43-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥꜥ,w | pn | rdi̯ | ḥr | rʾ | n | Bnbn | ← | 
| hiero | 𓎛𓂝𓄹𓏥 | 𓊪𓈖 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓏤 | 𓈖 | 𓃀𓈖𓃀𓈖𓅬𓉐 | ← | 
| line count | [x+3,7] | [x+3,7] | [x+3,7] | [x+3,7] | [x+3,7] | [x+3,7] | [x+3,7] | ← | 
| translation | Leib (Reliquie) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | legen, "plaziert sein" | an [lokal] | Tür, Eingang | von [Genitiv] | Benben-Sanktuar in Heliopolis | ← | 
| lemma | ḥꜥ.w | pn | rḏi̯ | ḥr | rʾ | n.j | Bnbn | ← | 
| AED ID | 854529 | 59920 | 851711 | 107520 | 92560 | 850787 | 856233 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Dieser (Gottes)leib (die Reliquie des Udjat-Auges) hat seinen Platz ("liegt") am Eingang des Benben-Sanktuars.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License