| token | oraec2-83-1 | oraec2-83-2 | oraec2-83-3 | oraec2-83-4 | oraec2-83-5 | oraec2-83-6 | oraec2-83-7 | oraec2-83-8 | oraec2-83-9 | oraec2-83-10 | oraec2-83-11 | oraec2-83-12 | oraec2-83-13 | oraec2-83-14 | oraec2-83-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣs,t | Nb,t-ḥw,t | Tfn,t | m | gmi̯ | =sn | m | Sḫm | jmn | m | jꜣy,t | jw,tj | mꜣꜣ | jw,tj | sḏm | ← | 
| hiero | 𓊨𓏏𓏏𓁐 | 𓉠𓏏𓏏𓁐 | 𓏏𓆑𓏌𓏏𓂉𓁐 | 𓅓 | 𓌙𓅓𓏛 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐𓊖 | 𓇋𓏠𓈖𓏌𓅱𓀄 | 𓅓 | 𓇋𓄿𓇋𓇋𓏏𓆭𓆱𓏥 | 𓂜 | 𓂂𓂂 | 𓂜 | 𓄔 | ← | 
| line count | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | [x+5,7] | ← | 
| translation | Isis | Nephthys | Tefnut | [Bildungselement des Präsens I] | finden | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | Letopolis (im Delta) | verborgen sein | in | [ein Baum] | welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. ) | sehen | welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. ) | hören | ← | 
| lemma | Ꜣs.t | Nb.t-ḥw.t | Tfn.t | m | gmi̯ | =sn | m | Ḫm | jmn | m | jꜣ.t | jw.tj | mꜣꜣ | jw.tj | sḏm | ← | 
| AED ID | 271 | 82260 | 171880 | 64360 | 167210 | 10100 | 64360 | 116940 | 26030 | 64360 | 20160 | 22030 | 66270 | 22030 | 150560 | ← | 
| part of speech | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Isis, Nephthys (und) Tefnut hatten sie in Letopolis gefunden, verborgen in einem Jat-Baum, ungesehen ungehört.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License