| token | oraec2-95-1 | oraec2-95-2 | oraec2-95-3 | oraec2-95-4 | oraec2-95-5 | oraec2-95-6 | oraec2-95-7 | oraec2-95-8 | oraec2-95-9 | oraec2-95-10 | oraec2-95-11 | oraec2-95-12 | oraec2-95-13 | oraec2-95-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥm[si̯] | ⸢Ḥr,w⸣ | m | pr | =f | špṱ | jkb.n | =f | ḥr | jr.du.wj | =fj | nḏs | pḥ,tj | =f | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓅃𓅆 | 𓅓 | 𓉐𓏤 | 𓆑 | 𓈙𓊪𓅱𓏏𓆝𓅪 | 𓇋�𓀗𓀁𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓂂𓂂𓅱𓏭 | 𓆑𓏭 | 𓈖𓅪𓏏𓀗 | 𓄖𓏏𓏭𓂡 | 𓆑 | ← | 
| line count | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | [x+6,3] | ← | 
| translation | sitzen | Horus | in | Haus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ärgerlich sein | trauern, klagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wegen | Auge | [Suffix Pron. dual.3.m.] | (sich) verringern, kleiner werden | körperliche Kraft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ḥmsi̯ | Ḥr.w | m | pr | =f | špt | jꜣkb | =f | ḥr | jr.t | =fj | nḏs | pḥ.tj | =f | ← | 
| AED ID | 105780 | 107500 | 64360 | 60220 | 10050 | 153970 | 21010 | 10050 | 107520 | 28250 | 10060 | 853877 | 61400 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | dual | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Horus saß ärgerlich in seinem Haus (und) klagte wegen seiner Augen (auch) seine Kraft hatte sich verringert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License