token | oraec2-98-1 | oraec2-98-2 | oraec2-98-3 | oraec2-98-4 | oraec2-98-5 | oraec2-98-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | jti̯ | s(w) | Nw,t | n | Gb | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓎁𓏏𓂡 | 𓋴 | 𓏌𓏏𓇯𓏏𓆇𓁐 | 𓈖 | 𓅬𓃀𓅆 | ← |
line count | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | ← |
translation | [aux.] | (jmd. zu (n) jmd.) (mit)nehmen, bringen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Nut | hin zu | Geb | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | jṯi̯ | sw | Nw.t | n | Gbb | ← |
AED ID | 40111 | 33560 | 129490 | 80940 | 78870 | 167010 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Daraufhin nahm Nut ihn mit zu Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License