oraec2-99

token oraec2-99-1 oraec2-99-2 oraec2-99-3 oraec2-99-4 oraec2-99-5 oraec2-99-6 oraec2-99-7 oraec2-99-8 oraec2-99-9 oraec2-99-10 oraec2-99-11 oraec2-99-12
written form ꜥḥꜥ.n nḥm Gb jr,t.du =fj m-ꜥ Stẖ di̯.n =f sw n Ḥr,w
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓈖𓈞𓅓𓏛𓂡 𓅬𓃀𓅆 𓁹𓁹 𓆑𓏭 𓅓𓂝 𓃫 𓂞𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓈖 𓅃𓅆
line count [x+6,4] [x+6,4] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5] [x+6,5]
translation [aux.] etw. wegnehmen von (m-ꜥ) jmd. Geb Auge [Suffix Pron. dual.3.m.] von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) Seth geben [Suffix Pron. sg.3.m.] es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] [Dativ: Nutzen] Horus
lemma ꜥḥꜥ.n nḥm Gbb jr.t =fj m-ꜥ Stẖ rḏi̯ =f st n Ḥr.w
AED ID 40111 86430 167010 28250 10060 851449 148520 851711 10050 147350 78870 107500
part of speech particle verb entity_name substantive pronoun preposition entity_name verb pronoun pronoun preposition entity_name
name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_pronominalis

Translation: Daraufhin nahm Geb sein (des Horus) Augenpaar dem Seth (wieder) weg (und) gab es an Horus (zurück).

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License