| token | oraec201-47-1 | oraec201-47-2 | oraec201-47-3 | oraec201-47-4 | oraec201-47-5 | oraec201-47-6 | oraec201-47-7 | oraec201-47-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥbꜣ | =f | m-ꜥ | ⸮mw,t? | r | di̯!.w | r | ḥꜣ,t | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [603] | [603] | [603] | [603] | [603] | [604] | [604] | [604] | ← |
| translation | kommandieren (Schiff) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zusammen mit | Mutter | betreffs, bezüglich, gemäß | legen | zu, bis, an, in [lokal] | Bug | ← |
| lemma | ꜥbꜣ | =f | m-ꜥ | mw.t | r | wdi̯ | r | ḥꜣ.t | ← |
| AED ID | 854498 | 10050 | 851449 | 69040 | 91900 | 854503 | 91900 | 100310 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||
| status | ← |
Translation: Er wird mit der Mutter(?) (das Schiff) kommandieren über die, die an seinen Bug gelegt sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License