| token | oraec201-77-1 | oraec201-77-2 | oraec201-77-3 | oraec201-77-4 | oraec201-77-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnm | jrf | ꜥḥꜥ | ḥr | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [611] | [611] | [611] | [611] | [611] | ← | 
| translation | wer? | [Partikel zur Betonung, nachgestellt] | stehen, aufstehen | auf, über, vor, hinter [lok.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | jn-m | jr | ꜥḥꜥ | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 27410 | 28170 | 851887 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: "Wer ist es denn, der darüber steht?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License