| token | oraec201-78-1 | oraec201-78-2 | oraec201-78-3 | oraec201-78-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | ḫnt,j | ḥqꜣ | wr | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [611] | [611] | [611] | [611] | ← | 
| translation | [Hervorhebungspartikel] | vorn befindlich, befindlich vor | Herrscher | groß | ← | 
| lemma | jn | ḫnt.j | ḥqꜣ | wr | ← | 
| AED ID | 851426 | 119050 | 110360 | 47271 | ← | 
| part of speech | particle | adjective | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Das ist doch der Vordere, der große Herrscher.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License