oraec205-35

token oraec205-35-1 oraec205-35-2 oraec205-35-3 oraec205-35-4 oraec205-35-5 oraec205-35-6 oraec205-35-7 oraec205-35-8 oraec205-35-9 oraec205-35-10 oraec205-35-11 oraec205-35-12 oraec205-35-13 oraec205-35-14 oraec205-35-15 oraec205-35-16 oraec205-35-17 oraec205-35-18 oraec205-35-19 oraec205-35-20 oraec205-35-21 oraec205-35-22 oraec205-35-23
written form zbi̯.n =j pḏ,t nḫt.t n(,j).t mḏꜣ,y.w.pl jw =j m wršy.t ⸮r-ꜥ? [wꜣ]ḥ,yt r ꜥꜥnj n ḫsf [⸮m?] Ttj pꜣ zꜣ Ppj m-ẖnw Nfr-wsj
hiero
line count [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 12] [CT 13] [CT 13] [CT 13] [CT 13] [CT 13] [CT 13]
translation aussenden [Suffix Pron. sg.1.c.] Truppe (von Soldaten) stark von [Genitiv] Medja (Nubier) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] den Tag zubringen neben Niederlassung um zu (final) einsperren wegen (Grund, Zweck) abwehren zusammen mit Teti der [Artikel sg.m.] Sohn Pepi innerhalb Neferusi (Stadt bei Beni Hasan)
lemma zbi̯ =j pḏ.t nḫt n.j mḏꜣ.y jw =j m wršu̯ r-ꜥ wꜣḥ.yt r ꜥꜥnj n ḫsf m Ttj pꜣ zꜣ Ppj m-ẖnw Nfr-wsj
AED ID 131460 10030 63290 400031 850787 854516 21881 10030 64360 48130 91950 43190 91900 35820 78870 854535 64360 550233 851446 125510 701407 65370 550251
part of speech verb pronoun substantive adjective adjective substantive particle pronoun preposition verb preposition substantive preposition verb preposition verb preposition entity_name pronoun substantive entity_name preposition entity_name
name person_name person_name place_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_4-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Ich hatte eine starke Schützen-Truppe der Medja ausgeschickt, während ich die Zeit (?) bei (?) einer Siedlung (?) verbrachte (d.h. ich nahm Aufenthalt?), um eine Einschließung vorzunehmnen (?) wegen (?) der Konfrontation mit Teti, dem Sohn des Pepi, im Innern von Neferusi.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License