| token | oraec205-36-1 | oraec205-36-2 | oraec205-36-3 | oraec205-36-4 | oraec205-36-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n{n} | ḏi̯ | =j | whi̯ | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [CT 13] | [CT 13] | [CT 13] | [CT 13] | [CT 13] | ← | 
| translation | [Negationswort] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | entkommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | n | rḏi̯ | =j | whi̯ | =f | ← | 
| AED ID | 850806 | 851711 | 10030 | 48330 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich habe ihn nicht entkommen lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License