oraec208-5

token oraec208-5-1 oraec208-5-2 oraec208-5-3 oraec208-5-4 oraec208-5-5 oraec208-5-6 oraec208-5-7 oraec208-5-8 oraec208-5-9 oraec208-5-10 oraec208-5-11 oraec208-5-12 oraec208-5-13 oraec208-5-14
written form rḏi̯.n =f hꜣi̯.y =j r jꜣ,t [t]n n jqr.n sḫr =(j) m jb =f
hiero 𓂋𓂞𓈖 𓆑 𓉔𓄿𓂻𓇋𓇋 𓀀 𓂋 𓊑𓏏𓏤 [⯑] 𓈖 𓇋𓈎𓂋�𓈖 𓋴𓐍𓂋� 𓅓 𓄣𓏤 𓆑
line count [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] eintreten [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] Amt dieser [Dem.Pron. sg.f.] weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) trefflich sein Plan [Suffix Pron. sg.1.c.] in Herz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =f hꜣi̯ =j r jꜣw.t tn n jqr sḫr =j m jb =f
AED ID 851711 10050 97350 10030 91900 20430 172360 78870 32240 142800 10030 64360 23290 10050
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: He caused me to enter/assume this office because my plan(s) were excellent in his heart.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License