token | oraec21-382-1 | oraec21-382-2 | oraec21-382-3 | oraec21-382-4 | oraec21-382-5 | oraec21-382-6 | oraec21-382-7 | oraec21-382-8 | oraec21-382-9 | oraec21-382-10 | oraec21-382-11 | oraec21-382-12 | oraec21-382-13 | oraec21-382-14 | oraec21-382-15 | oraec21-382-16 | oraec21-382-17 | oraec21-382-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫꜣ.pl | sꜥḥꜥ | sn,w(t).pl | ḫti̯(.t) | ꜥbꜣ | wꜥb | ḥr | 〈twr〉 | rʾ.pl-pr.pl | ḥw,t-nṯr | sqꜣḥꜣ.tj | mj | jrt,t | snḏm | st(j) | ꜣḫ,t | srwd | pꜣw,t.pl | ← |
hiero | 𓋴𓆼𓄿𓀁𓏥 | 𓋴𓊢𓂝𓂻 | 𓌢𓏌𓅱𓆱𓏥 | 𓆱𓐍𓏏𓌪𓂡 | 𓂝𓃀𓌂𓊌 | 𓃂𓈗𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓏤𓏥𓉐𓏤𓏥𓊖𓏥 | 𓊹𓉗𓏏𓉐 | 𓋴𓈎𓄿𓇉𓄿𓈒𓏥𓍘𓇋 | 𓏇𓇋 | 𓇋𓁹𓏏𓏏𓏊𓏥 | 𓋴𓇛𓅓𓏛 | 𓋴𓏏𓐎 | 𓈌𓏏𓉐 | 𓋴𓂋𓅱𓂧𓌗𓏛 | 𓅯𓄿𓅱𓏏𓏖𓏒𓏥 | ← | |
line count | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 3] | [11, 4] | [11, 4] | [11, 4] | [11, 4] | [11, 4] | ← |
translation | (etwas) erinnern | aufrichten | Flaggenmast | gravieren | Opferstein; Altar | Wab-Priester | [mit Infinitiv] | reinigen | Tempel | Tempel | tünchen, abweißen | wie | Milch | angenehm machen | Duft | Horizont | fest machen | Kuchen (als Opfer) | ← |
lemma | sḫꜣ | sꜥḥꜥ | sn.t | ḫti̯ | ꜥbꜣ | wꜥb | ḥr | twr | rʾ-pr | ḥw.t-nṯr | sqꜣḥ | mj | jrṯ.t | snḏm | sṯj | ꜣḫ.t | srwḏ | pꜣw.t | ← |
AED ID | 141620 | 129190 | 136280 | 121520 | 36530 | 44460 | 107520 | 854576 | 92870 | 99940 | 146010 | 850796 | 854491 | 851678 | 148990 | 227 | 139340 | 58820 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | verb | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | verb | substantive | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Remember the raising of flagpoles, the carving of the offering table - with the priest cleansing the sacred areas and the temple plastered (white) like milk -, the censing of the horizon, the perpetuation of offering loaves.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License