oraec21-470

token oraec21-470-1 oraec21-470-2 oraec21-470-3 oraec21-470-4 oraec21-470-5 oraec21-470-6 oraec21-470-7 oraec21-470-8 oraec21-470-9 oraec21-470-10 oraec21-470-11 oraec21-470-12 oraec21-470-13 oraec21-470-14 oraec21-470-15 oraec21-470-16 oraec21-470-17 oraec21-470-18 oraec21-470-19 oraec21-470-20 oraec21-470-21 oraec21-470-22 oraec21-470-23 oraec21-470-24 oraec21-470-25 oraec21-470-26 oraec21-470-27 oraec21-470-28 oraec21-470-29
written form jw jr =f ḥmw nfr ꜣtj,wt.pl ꜣd.t(j) wrs.w.pl n(.w) sr.w.pl ṯꜣr m wḏꜣ sꜣr,t n.t z nb km.tj m jfdj m šwy,t ꜥꜣ ḫtmw ḥr ={f} sḏr ⸢m⸣ bꜣj(,t)
hiero 𓇋𓅱 𓇋𓂋 𓆑 𓈞𓅓𓅱𓂡 𓄤𓆑𓂋 𓄿𓍘𓇋𓅱𓏏𓆱𓏥 𓄿𓂧𓏏𓏛𓂡 𓅨𓂋𓋴𓅱𓆱𓏥 𓈖 𓀙𓅱𓀀𓏥 𓅷𓄿𓂋𓐡𓂡 𓅓 𓅱𓍑𓄿𓏛𓏥 𓋴𓐟𓄿𓂋𓏏𓌗 𓈖𓏏 𓊃𓀀𓏤 𓎟 𓆎𓅓𓏛𓍘𓇋 𓅓 𓇋𓆑𓂧𓏭𓂢𓍱 𓅓 𓆄𓅱𓇋𓇋𓏏𓇳 𓉻𓉿𓏤𓆱 𓐍𓏏𓅓𓅱𓋨𓂡 𓁷𓏤 𓆑 𓋴𓇥𓂋𓁀 𓅓 𓃀𓅯𓄿𓏭𓆰𓏥
line count [14, 1] [14, 1] [14, 1] [14, 1] [14, 1] [14, 1] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 2] [14, 3] [14, 3] [14, 3] [14, 3] [14, 3] [14, 3] [14, 3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] [enkl.Partikel] gut sein Bett glattstreichen (?) Kopfstütze von [Genitiv] hoher Beamter [von der guten Herrichtung der Kopfstützen] in (der Art) Wohlergehen Wunsch von [Genitiv] Mann jeder vollständig machen mittels Viergewebe; viereckiges Leinenstück in Schatten Tür verschließen [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.] schlafen in Gebüsch
lemma jw jr =f ḥm nfr ꜣṯ.t ꜣd wrs n.j sr ṯꜣr m wḏꜣ sꜣr.t n.j z nb km m jfd.j m šw.t ꜥꜣ ḫtm ḥr =f sḏr m bꜣ.t
AED ID 21881 28170 10050 104600 854519 334 349 48090 850787 138920 858887 64360 52100 126870 850787 125010 81660 164370 64360 24590 64360 152880 34810 121710 107520 10050 150740 64360 52960
part of speech particle particle pronoun particle verb substantive verb substantive adjective substantive verb preposition substantive substantive adjective substantive adjective verb preposition substantive preposition substantive substantive verb preposition pronoun verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Indeed it is good when beds are smoothed (?), and headrests of officials are well (?) fastened (?); when the need of every man is fulfilled with a blanket in the shade, and the door is closed on him who slept in a bush.

Credits

Responsible: Roland Enmarch

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License