| token | oraec21-509-1 | oraec21-509-2 | oraec21-509-3 | oraec21-509-4 | oraec21-509-5 | oraec21-509-6 | oraec21-509-7 | oraec21-509-8 | oraec21-509-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯ | =tn | sw | m | ⸮ḥsbw? | [...] | ⸮mwt? | n(,j) | ḫp,w | ← | 
| hiero | 𓎁𓏏𓏏𓂡 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓐎𓅱𓀏 | 𓐎𓅱𓀏 | 𓈖 | 𓐍𓊪𓅱𓀏 | ← | |
| line count | [16, 2] | [16, 2] | [16, 2] | [16, 2] | [16, 2] | [16, 2] | [16, 2] | [16, 2] | ← | |
| translation | nehmen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Tod | von [Genitiv] | Abgeschiedener | ← | ||
| lemma | jṯi̯ | =ṯn | sw | m | mwt | n.j | ḫp | ← | ||
| AED ID | 33560 | 10130 | 129490 | 64360 | 69310 | 850787 | 116000 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: you are carrying him away into the fate (?) of the one who passes on;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License