token | oraec22-102-1 | oraec22-102-2 | oraec22-102-3 | oraec22-102-4 | oraec22-102-5 | oraec22-102-6 | oraec22-102-7 | oraec22-102-8 | oraec22-102-9 | oraec22-102-10 | oraec22-102-11 | oraec22-102-12 | oraec22-102-13 | oraec22-102-14 | oraec22-102-15 | oraec22-102-16 | oraec22-102-17 | oraec22-102-18 | oraec22-102-19 | oraec22-102-20 | oraec22-102-21 | oraec22-102-22 | oraec22-102-23 | oraec22-102-24 | oraec22-102-25 | oraec22-102-26 | oraec22-102-27 | oraec22-102-28 | oraec22-102-29 | oraec22-102-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r | tm | rḏi̯.t | thi̯{.t}.tw | r | wḥꜥ-rm,w | nb | n | tꜣ | ḥw,t-n,t-ḥḥ-m-rnp,tpl | n | nswt-bj,tj | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | [Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w)] | ḥr | zšꜣ.pl | =f | n | grg | ḥr | [⸮snn,w?] | =f | n | ḥꜣm.pl | ḥr | sḫ,t | r | ⸢⸮nw.t?⸣ | n | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← |
translation | um zu (final) | nicht sein (aux.) | zulassen (dass) | schädigen | gegen (Personen) | Fischer | alle | von [Genitiv] | die [Artikel sg.f.] | Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel) | von [Genitiv] | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | [lokal] | Fischteich | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wegen (Grund, Zweck) | Fang (mit dem Schleppnetz) | auf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von [Genitiv] | fischen | auf | Marschland | um zu (final) | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
lemma | r | tm | rḏi̯ | thi̯ | r | wḥꜥ-rm.w | nb | n.j | tꜣ | ḥw.t-n.t-ḥḥ-m-rnp.wt | n.j | nswt-bj.tj | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | ḥr | zš | =f | n | grg.t | ḥr | =f | n.j | ḥꜣm | ḥr | sḫ.t | r | n | =f | ← | ||
AED ID | 91900 | 854578 | 851711 | 172920 | 91900 | 48940 | 81660 | 850787 | 851622 | 600399 | 850787 | 88060 | 500079 | 858842 | 107520 | 144360 | 10050 | 78870 | 168080 | 107520 | 10050 | 850787 | 101400 | 107520 | 141480 | 91900 | 78870 | 10050 | ← | ||
part of speech | preposition | verb | verb | verb | preposition | substantive | adjective | adjective | pronoun | substantive | adjective | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | preposition | pronoun | ← | ||
name | kings_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: - um nicht zuzulassen, dass geschädigt werden irgendein Fischer von dem Haus der Millionen von Jahren des Königs von OÄg. u. UÄg. Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' in seinem Fischerei-Teichen, auf seinen [Plätzen?] des Fischens, auf dem Marschland ... zu ihm; -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License