oraec22-109

token oraec22-109-1 oraec22-109-2 oraec22-109-3 oraec22-109-4 oraec22-109-5 oraec22-109-6 oraec22-109-7 oraec22-109-8 oraec22-109-9 oraec22-109-10 oraec22-109-11 oraec22-109-12 oraec22-109-13 oraec22-109-14 oraec22-109-15 oraec22-109-16 oraec22-109-17 oraec22-109-18 oraec22-109-19 oraec22-109-20 oraec22-109-21 oraec22-109-22 oraec22-109-23 oraec22-109-24 oraec22-109-25 oraec22-109-26 oraec22-109-27 oraec22-109-28 oraec22-109-29 oraec22-109-30 oraec22-109-31 oraec22-109-32 oraec22-109-33 oraec22-109-34 oraec22-109-35 oraec22-109-36 oraec22-109-37
written form jri̯.tw hp,w r =f ⸢m⸣ [ḥwi̯.t] [=f] m sḫ 200 wbn,w sd 5 m-dj šdi̯ bꜣk,w n pꜣ jmw m-dj =f m hrw nb n,tj jw =f r jri̯ =f mjni̯ dd.w r tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣb[ḏ]{t}(,w)
hiero
line count [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [49] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50]
translation machen Gesetz gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] schlagen [Suffix Pron. sg.3.m.] bestehend aus Schlag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] offene Wunde aufbrechen [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] mit nehmen Arbeit von [Genitiv] der [Artikel sg.m.] Schiff (allg.) (fort) von [Suffix Pron. sg.3.m.] am Tag jeder der welcher (Relativpronomen) [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Bildungselement des Futur III] machen [Suffix Pron. sg.3.m.] landen geben [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] die [Artikel sg.f.] Tempel [Thronname Sethos I.] Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel)
lemma jri̯ hp r =f m ḥwi̯ =f m zḫ.t 1...n wbn.w sḏ 1...n m-dj šdi̯ bꜣk.w n.j pꜣ jmw m-dj =f m hrw nb n.tj jw =f r jri̯ =f mjni̯ rḏi̯ r tꜣ ḥw.t Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w
AED ID 851809 98260 91900 10050 64360 854530 10050 64360 141420 850814 45190 150110 850814 600056 854561 53820 850787 851446 25990 600056 10050 64360 99060 81660 89850 21881 10050 91900 851809 10050 854513 851711 91900 851622 99790 500079 858842
part of speech verb substantive preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive numeral substantive verb numeral preposition verb substantive adjective pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive adjective pronoun particle pronoun preposition verb pronoun verb verb preposition pronoun substantive entity_name entity_name
name kings_name artifact_name
number cardinal cardinal
voice passive active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology tw-morpheme t-morpheme geminated
inflection suffixConjugation infinitive participle infinitive infinitive infinitive pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_4-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: - vollstreckt werden soll an ihm das Strafmaß: Das ihn schlagen mit 200 Schlägen und 5 offenen Wunden, und das Nehmen der Arbeitsleistung des Bootes von ihm für jeden Tag, an welchem er landen wird - gegeben an das Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos'.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License