token | oraec22-111-1 | oraec22-111-2 | oraec22-111-3 | oraec22-111-4 | oraec22-111-5 | oraec22-111-6 | oraec22-111-7 | oraec22-111-8 | oraec22-111-9 | oraec22-111-10 | oraec22-111-11 | oraec22-111-12 | oraec22-111-13 | oraec22-111-14 | oraec22-111-15 | oraec22-111-16 | oraec22-111-17 | oraec22-111-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.tw | hp,w | r | =f | m | zwꜣ | fnḏ | =f | msḏr.du | =f | dd.w | r | ꜥḥ,wtj | m | tꜣ | ḥw,t | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | ← |
translation | machen | Vorschrift | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | abhacken | Nase | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ohr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | etwas werden | Feldarbeiter | in | die [Artikel sg.f.] | Tempel | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | ← |
lemma | jri̯ | hp | r | =f | m | zwꜣ | fnḏ | =f | msḏr | =f | rḏi̯ | r | ꜥḥ.wtj | m | tꜣ | ḥw.t | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | ← |
AED ID | 851809 | 98260 | 91900 | 10050 | 64360 | 129730 | 63920 | 10050 | 76230 | 10050 | 851711 | 91900 | 40490 | 64360 | 851622 | 99790 | 500079 | 858842 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | passive | passive | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | dual | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | prefixed | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: - vollstreckt werden soll an ihm das Strafmaß: Das Abhacken seiner Nase und seiner zwei Ohren, und gemacht wird er zu einem Feldarbeiter des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' , -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License