token | oraec22-147-1 | oraec22-147-2 | oraec22-147-3 | oraec22-147-4 | oraec22-147-5 | oraec22-147-6 | oraec22-147-7 | oraec22-147-8 | oraec22-147-9 | oraec22-147-10 | oraec22-147-11 | oraec22-147-12 | oraec22-147-13 | oraec22-147-14 | oraec22-147-15 | oraec22-147-16 | oraec22-147-17 | oraec22-147-18 | oraec22-147-19 | oraec22-147-20 | oraec22-147-21 | oraec22-147-22 | oraec22-147-23 | oraec22-147-24 | oraec22-147-25 | oraec22-147-26 | oraec22-147-27 | oraec22-147-28 | oraec22-147-29 | oraec22-147-30 | oraec22-147-31 | oraec22-147-32 | oraec22-147-33 | oraec22-147-34 | oraec22-147-35 | oraec22-147-36 | oraec22-147-37 | oraec22-147-38 | oraec22-147-39 | oraec22-147-40 | oraec22-147-41 | oraec22-147-42 | oraec22-147-43 | oraec22-147-44 | oraec22-147-45 | oraec22-147-46 | oraec22-147-47 | oraec22-147-48 | oraec22-147-49 | oraec22-147-50 | oraec22-147-51 | oraec22-147-52 | oraec22-147-53 | oraec22-147-54 | oraec22-147-55 | oraec22-147-56 | oraec22-147-57 | oraec22-147-58 | oraec22-147-59 | oraec22-147-60 | oraec22-147-61 | oraec22-147-62 | oraec22-147-63 | oraec22-147-64 | oraec22-147-65 | oraec22-147-66 | oraec22-147-67 | oraec22-147-68 | oraec22-147-69 | oraec22-147-70 | oraec22-147-71 | oraec22-147-72 | oraec22-147-73 | oraec22-147-74 | oraec22-147-75 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jr] | [⸮rmṯ,pl?] | [nb] | [n,]tj | m | tꜣ | r-ḏr | =f | n,tj | [⸮r?] | r(m)ṯ | nb | n | tꜣ | ḥw,t | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | thi̯.t | r | =sn | r-ḏd | thi̯.t | [...] | jṯꜣ | =f | pꜣy | (=j) | kꜣ | jṯꜣ | =f | pꜣy | (=j) | ꜥnḫ | (j)ḫ,t.pl | nb | n,tj | jw | =tw | r | jṯi̯.t(w) | =f | m-ꜥ | r(m)ṯ.pl | rʾ-pw | jṯꜣ | pꜣ | mn | pꜣ | rwḏ | pꜣy | (=j) | r(m)ṯ.pl | m | kfꜥ | r | jri̯.t | wp(w,)t | nb | mtw | =sn | tm | pꜣy | ḥr | ḫrw | =f | r | ḏi̯.t | jni̯.tw | pꜣy | =f | jr,j-n-wp | ꜣs | r | wpi̯.t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [110] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [111] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | [112] | ← | |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Mensch | jeder | der welcher (Relativpronomen) | in | Land (geogr.-polit.) | gesamt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der welcher (Relativpronomen) | Mensch | irgendein | von [Genitiv] | die [Artikel sg.f.] | Tempel | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | entgegentreten | gegen (Personen) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mit den Worten | freveln | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | Stier | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.m.] | Ziegenbock | Sache | jeder | der welcher (Relativpronomen) | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Futur III] | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch (jmdn) | Mensch | oder | nehmen | der [Artikel sg.m.] | Der und Der | der [Artikel sg.m.] | Inspektor | [Poss.artikel sg.m.] | Mensch | als (Art und Weise) | Beute | um zu (final) | machen | Auftrag | irgendein | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | nicht sein (aux.) | fliegen | wegen | Stimme | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | bringen lassen (=schicken) | bringen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Widerpart | eilends | um zu (final) | richterlich trennen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||||
lemma | jr | rmṯ | nb | n.tj | m | tꜣ | r-ḏr | =f | n.tj | rmṯ | nb | n.j | tꜣ | ḥw.t | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | thi̯ | r | =sn | r-ḏd | thi̯ | jṯꜣ | =f | pꜣy= | kꜣ | jṯꜣ | =f | pꜣy= | ꜥnḫ | jḫ.t | nb | n.tj | jw | =tw | r | jṯi̯ | =f | m-ꜥ | rmṯ | rʾ-pw | jṯꜣ | pꜣ | mn | pꜣ | rwḏ.w | pꜣy= | rmṯ | m | kfꜥ | r | jri̯ | wpw.t | nb | mtw= | =sn | tm | pꜣi̯ | ḥr | ḫrw | =f | r | rḏi̯ | jni̯ | pꜣy= | =f | jr.j-n-wp | ꜣs | r | wpi̯ | =f | ← | |||||
AED ID | 851427 | 94530 | 81660 | 89850 | 64360 | 854573 | 92500 | 10050 | 89850 | 94530 | 81660 | 850787 | 851622 | 99790 | 500079 | 858842 | 172920 | 91900 | 10100 | 859134 | 172920 | 33530 | 10050 | 550021 | 162930 | 33530 | 10050 | 550021 | 38680 | 30750 | 81660 | 89850 | 21881 | 170100 | 91900 | 33560 | 10050 | 851449 | 94530 | 92850 | 33530 | 851446 | 69610 | 851446 | 93850 | 550021 | 94530 | 64360 | 164230 | 91900 | 851809 | 45750 | 81660 | 600030 | 10100 | 854578 | 58780 | 107520 | 120010 | 10050 | 91900 | 851711 | 26870 | 550021 | 10050 | 855384 | 269 | 91900 | 45640 | 10050 | ← | |||||
part of speech | preposition | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adjective | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | verb | preposition | pronoun | particle | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | pronoun | substantive | substantive | adjective | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | adjective | particle | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | preposition | verb | pronoun | ← | |||||
name | kings_name | artifact_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [?Was angeht irgendwelche Menschen?], welche im ganzen Land sind, denen irgendwelche Leute des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' entgegentreten mit den Worten: '... [dieser ...] hat geschädigt und er hat weggenommen (mein?) Rind (und) er hat weggenommen (meine?) Ziegen und alle Sachen, welche man wegnehmen könnte von Leuten' oder 〈mit den Worten〉: 'Genommen hat der und der Inspektor meine Leute wie Beute, um irgendeinen Auftrag zu machen' - und sie fliegen nicht (sofort) auf bei seinen Worten, um eilens seinen Widerpart/Gegner zu holen, um ihn juristisch zu trennen; -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License