token | oraec22-149-1 | oraec22-149-2 | oraec22-149-3 | oraec22-149-4 | oraec22-149-5 | oraec22-149-6 | oraec22-149-7 | oraec22-149-8 | oraec22-149-9 | oraec22-149-10 | oraec22-149-11 | oraec22-149-12 | oraec22-149-13 | oraec22-149-14 | oraec22-149-15 | oraec22-149-16 | oraec22-149-17 | oraec22-149-18 | oraec22-149-19 | oraec22-149-20 | oraec22-149-21 | oraec22-149-22 | oraec22-149-23 | oraec22-149-24 | oraec22-149-25 | oraec22-149-26 | oraec22-149-27 | oraec22-149-28 | oraec22-149-29 | oraec22-149-30 | oraec22-149-31 | oraec22-149-32 | oraec22-149-33 | oraec22-149-34 | oraec22-149-35 | oraec22-149-36 | oraec22-149-37 | oraec22-149-38 | oraec22-149-39 | oraec22-149-40 | oraec22-149-41 | oraec22-149-42 | oraec22-149-43 | oraec22-149-44 | oraec22-149-45 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢jw⸣ | ⸢swt⸣ | ⸢jr⸣ | [⸮sr?] | [⸮n?] | [⸮qnb,t?] | nb | n,tj | m | nʾ,t | nb | n,tj | r | r(m)ṯ | nb | n | tꜣ | ḥw,t | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | ⸢spr⸣ | [r] | [=⸮f?] | r | smj | n | =f | mtw | =f | sẖ | ḥr | r | =f | r | tm | pꜣy | ḥr | ḫrw | [=⸮f?] | r | jri̯.t | ⸢tꜣy⸣ | ⸢=f⸣ | ⸢wp,t⸣ | ꜣs | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [114] | [114] | [114] | [114] | [114] | [114] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [115] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [117] | [117] | [117] | [117] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | hoher Beamter | von [Genitiv] | Gerichtshof | irgendein | der welcher (Relativpronomen) | in | Dorf | irgendein | der welcher (Relativpronomen) | Mensch | irgendein | von [Genitiv] | die [Artikel sg.f.] | Tempel | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | sich bittend wenden an (jmdn.) | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | verklagen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | taub sein | Aufmerksamkeit | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis dass (Konjunktion) | nicht sein (aux.) | fliegen | in Hinsicht auf (Bezug) | Stimme | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | machen | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | richterliche Entscheidung | eilends | ← | |
lemma | jw | swt | jr | sr | n.j | qnb.t | nb | n.tj | m | nʾ.t | nb | n.tj | rmṯ | nb | n.j | tꜣ | ḥw.t | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | spr | r | =f | r | smj | n | =f | mtw= | =f | zẖi̯ | ḥr | r | =f | r | tm | pꜣi̯ | ḥr | ḫrw | =f | r | jri̯ | tꜣy= | =f | wp.t | ꜣs | ← | |
AED ID | 21881 | 130840 | 851427 | 138920 | 850787 | 161350 | 81660 | 89850 | 64360 | 80890 | 81660 | 89850 | 94530 | 81660 | 850787 | 851622 | 99790 | 500079 | 858842 | 132830 | 91900 | 10050 | 91900 | 134820 | 78870 | 10050 | 600030 | 10050 | 854862 | 107510 | 91900 | 10050 | 91900 | 854578 | 58780 | 107520 | 120010 | 10050 | 91900 | 851809 | 550046 | 10050 | 45540 | 269 | ← | |
part of speech | particle | particle | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | adjective | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | ← | |
name | kings_name | artifact_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | relative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Was aber angeht jeden Beamten(?) des Gerichtshofes(?), welcher in irgendeiner Stadt ist und einer zu dem irgendwelche Leute des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' kommen, um ihm Anzeige zu erstatten, und er ist taub für ihn und fliegt nicht (sofort) auf bei seiner(?) Stimme, um sein Urteil sogleich zu fällen; -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License