token | oraec22-150-1 | oraec22-150-2 | oraec22-150-3 | oraec22-150-4 | oraec22-150-5 | oraec22-150-6 | oraec22-150-7 | oraec22-150-8 | oraec22-150-9 | oraec22-150-10 | oraec22-150-11 | oraec22-150-12 | oraec22-150-13 | oraec22-150-14 | oraec22-150-15 | oraec22-150-16 | oraec22-150-17 | oraec22-150-18 | oraec22-150-19 | oraec22-150-20 | oraec22-150-21 | oraec22-150-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.tw | hp,w | r | =f | m | ḥwi̯.t | =f | m | s[ḫ] | 200 | ⸢dr⸣ | m | jꜣw,t | =f | di̯.w | r | ꜥḥ,wtj | [m] | [tꜣ] | [ḥw,t] | ⸢Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw⸣ | Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [117] | [119] | ← |
translation | machen | Vorschrift | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | schlagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bestehend aus | Schlag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | entfernen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Amt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | setzen | zu | Feldarbeiter | in | die [Artikel sg.f.] | Tempel | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | ← |
lemma | jri̯ | hp | r | =f | m | ḥwi̯ | =f | m | zḫ.t | 1...n | dr | m | jꜣw.t | =f | wdi̯ | r | ꜥḥ.wtj | m | tꜣ | ḥw.t | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | ← |
AED ID | 851809 | 98260 | 91900 | 10050 | 64360 | 854530 | 10050 | 64360 | 141420 | 850814 | 180130 | 64360 | 20430 | 10050 | 854503 | 91900 | 40490 | 64360 | 851622 | 99790 | 500079 | 858842 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | numeral | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: - vollstreckt werden soll an ihm das Strafmaß: Das ihn Schlagen mit 200 Schlägen, und entfernt werden aus seinem Amt und gemacht werden zu einem Feldarbeiter im Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License