oraec22-150

token oraec22-150-1 oraec22-150-2 oraec22-150-3 oraec22-150-4 oraec22-150-5 oraec22-150-6 oraec22-150-7 oraec22-150-8 oraec22-150-9 oraec22-150-10 oraec22-150-11 oraec22-150-12 oraec22-150-13 oraec22-150-14 oraec22-150-15 oraec22-150-16 oraec22-150-17 oraec22-150-18 oraec22-150-19 oraec22-150-20 oraec22-150-21 oraec22-150-22
written form jri̯.tw hp,w r =f m ḥwi̯.t =f m s[ḫ] 200 ⸢dr⸣ m jꜣw,t =f di̯.w r ꜥḥ,wtj [m] [tꜣ] [ḥw,t] ⸢Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw⸣ Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w)
hiero
line count [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [117] [119]
translation machen Vorschrift gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] schlagen [Suffix Pron. sg.3.m.] bestehend aus Schlag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] entfernen [idiomatisch mit Verben verbunden] Amt [Suffix Pron. sg.3.m.] setzen zu Feldarbeiter in die [Artikel sg.f.] Tempel [Thronname Sethos I.] Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel)
lemma jri̯ hp r =f m ḥwi̯ =f m zḫ.t 1...n dr m jꜣw.t =f wdi̯ r ꜥḥ.wtj m tꜣ ḥw.t Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w
AED ID 851809 98260 91900 10050 64360 854530 10050 64360 141420 850814 180130 64360 20430 10050 854503 91900 40490 64360 851622 99790 500079 858842
part of speech verb substantive preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive numeral verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive preposition pronoun substantive entity_name entity_name
name kings_name artifact_name
number cardinal
voice passive passive passive
genus masculine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: - vollstreckt werden soll an ihm das Strafmaß: Das ihn Schlagen mit 200 Schlägen, und entfernt werden aus seinem Amt und gemacht werden zu einem Feldarbeiter im Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos'.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License