oraec22-20

token oraec22-20-1 oraec22-20-2 oraec22-20-3 oraec22-20-4 oraec22-20-5 oraec22-20-6 oraec22-20-7 oraec22-20-8 oraec22-20-9 oraec22-20-10 oraec22-20-11 oraec22-20-12 oraec22-20-13
written form qd =k ḥw,t =f mj ꜣḫ,t p,t stw,t =s ḥr ꜥbꜣ.t m ḥr
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation bauen [Suffix Pron. sg.2.m.] Tempel [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Horizont (bildl. für Palast, Tempel, Grab) Himmel das Strahlen [Suffix Pron.sg.3.f.] [mit Infinitiv] leuchten zu Gesicht
lemma qd =k ḥw.t =f mj ꜣḫ.t p.t stw.t =s ḥr ꜥbꜣ m ḥr
AED ID 162420 10110 99790 10050 850796 227 58710 147910 10090 107520 36550 64360 107510
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive substantive pronoun preposition verb preposition substantive
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du hast seinen Tempel (=den von Abydos) erbaut wie den Horizont des Himmels indem sein (des Tempels) Strahlen das Antlitz beleuchtet.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License