oraec22-21

token oraec22-21-1 oraec22-21-2 oraec22-21-3 oraec22-21-4 oraec22-21-5 oraec22-21-6 oraec22-21-7 oraec22-21-8 oraec22-21-9
written form nb.y sšm,w.pl nb.wpl Tꜣw-wr{,t} ꜥḫm.wpl ḥtp.w ḥr s,t =sn
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation vergolden Kultbild alle Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) Götterbild (allg.) ruhen auf Sitz [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma nbi̯ sšm.w nb Tꜣ-wr ꜥẖm ḥtp ḥr s.t =sn
AED ID 82520 145120 81660 550364 40780 111230 107520 854540 10100
part of speech verb substantive adjective entity_name substantive verb preposition substantive pronoun
name place_name
number
voice passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Vergoldet wurden alle Kultbilder des Thinitischen Gaues, und die Götterbilder ruhen an ihrem Platz.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License