| token | oraec22-38-1 | oraec22-38-2 | oraec22-38-3 | oraec22-38-4 | oraec22-38-5 | oraec22-38-6 | oraec22-38-7 | oraec22-38-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tj | sw | m | ṯḥḥ,wt | js,t | =f | ḥr | ršrš | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | [Partikel zur Einl. von Sätzen] | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | Jauchzen, Jubel | Truppe | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | sich freuen | ← | 
| lemma | tj | sw | m | ṯḥḥw.t | jz.t | =f | ḥr | ršrš | ← | 
| AED ID | 169720 | 851203 | 64360 | 176750 | 31080 | 10050 | 107520 | 96270 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Und er ist wirklich im Jubel und seine Begleiter freuen sich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License