oraec22-42

token oraec22-42-1 oraec22-42-2 oraec22-42-3 oraec22-42-4 oraec22-42-5 oraec22-42-6 oraec22-42-7 oraec22-42-8 oraec22-42-9 oraec22-42-10 oraec22-42-11 oraec22-42-12 oraec22-42-13 oraec22-42-14 oraec22-42-15 oraec22-42-16
written form sṯꜣ mw šzp =tw ḥr rꜥw-nb nn jri̯ n =f ꜣb.t ḥr ꜥ.wdu ẖr,j-ḥꜣb,t.pl šsꜣ.pl
hiero
line count [13] [13] [13] [13] [13] [13] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14]
translation fließen Wasser empfangen [Suffix Pron. sg.3.c.] hin zu Flußbett täglich [Negationswort, systematisch unterschieden von n] machen zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.3.m.] aufhören [kausal] Arm Vorlesepriester erfahren sein
lemma sṯꜣ mw šzp =tw ḥr rꜥw-nb nn jri̯ n =f ꜣb ḥr ẖr.j-ḥꜣb.t šsꜣ
AED ID 854555 69000 157160 170100 107520 34410 93320 851961 851809 78870 10050 72 107520 34360 855795 157030
part of speech verb substantive verb pronoun preposition substantive adverb particle verb preposition pronoun verb preposition substantive substantive verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual plural plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Wasser fließt und man empfängt (es) täglich im Flußbett ohne daß es unterbrochen wird dank?/durch? der?/die? Hände erfahrener Vorlesepriester.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License