oraec22-46

token oraec22-46-1 oraec22-46-2 oraec22-46-3 oraec22-46-4 oraec22-46-5 oraec22-46-6 oraec22-46-7 oraec22-46-8
written form ꜥnt,w jm n.w Pwn,t ḫꜣy =tw m ḏdm,t.pl
hiero
line count [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15]
translation Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) dort von [Genitiv] Punt messen [Suffix Pron. sg.3.c.] als (Art und Weise) Haufen
lemma ꜥnt.w jm n.j Pwn.t ḫꜣi̯ =tw m ḏdm.t
AED ID 39010 24640 850787 59790 113410 170100 64360 186290
part of speech substantive adverb adjective entity_name verb pronoun preposition substantive
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Myrrhenharz ist dort von Punt und man mißt es (nur) nach (großen) Haufen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License