oraec22-55

token oraec22-55-1 oraec22-55-2 oraec22-55-3 oraec22-55-4 oraec22-55-5 oraec22-55-6 oraec22-55-7 oraec22-55-8 oraec22-55-9 oraec22-55-10 oraec22-55-11 oraec22-55-12 oraec22-55-13 oraec22-55-14
written form ḫrp.n =f n =f qbḥ,w.pl m zš.pl =f ṯnw =sn mj šꜥ n.w wḏb
hiero
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18]
translation herbeibringen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Wasservogelgebiet in Sumpfland [Suffix Pron. sg.3.m.] Zahl [Suffix Pron. pl.3.c.] wie Sand von [Genitiv] Ufer
lemma ḫrp =f n =f qbḥ.w m =f ṯnw =sn mj šꜥy n.j wḏb
AED ID 120150 10050 78870 10050 160340 64360 144360 10050 175830 10100 850796 152280 850787 52640
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Er hat ihm (=dem Tempel) die Wasservogelgebiete im seinen Sumpfländern zugewiesen - so zahlreich wie Sand am Ufer.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License