token | oraec220-141-1 | oraec220-141-2 | oraec220-141-3 | oraec220-141-4 | oraec220-141-5 | oraec220-141-6 | oraec220-141-7 | oraec220-141-8 | oraec220-141-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.n | =j | ḫr | =k | r | wnn | m | šms(,w) | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [921] | [921] | [921] | [921] | [921] | [921] | [921] | [921] | [921] | ← |
translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu jmdm. | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | um zu | [aux.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Gefolgsmann | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | jwi̯ | =j | ḫr | =k | r | wnn | m | šms.w | =k | ← |
AED ID | 21930 | 10030 | 850795 | 10110 | 91900 | 46050 | 64360 | 155030 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Um dein Gefolgsmann zu sein, bin ich zu dir gekommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License