oraec220-229

token oraec220-229-1 oraec220-229-2 oraec220-229-3 oraec220-229-4 oraec220-229-5 oraec220-229-6 oraec220-229-7 oraec220-229-8 oraec220-229-9 oraec220-229-10 oraec220-229-11 oraec220-229-12 oraec220-229-13 oraec220-229-14 oraec220-229-15 oraec220-229-16
written form jw ḥfꜣ,w pn n =s jm,y m qr,t.j ꜣbw r Ḥꜥpj jy.n =f ḥnꜥ mw
hiero
line count [962] [962] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963] [963]
translation [aux.] Schlange dieser, [pron. dem. masc. sg.] jmd.m gehören [masc. sg.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] gehörig zu [in 'n=...jmy'] in, zu, an, aus [lokal] Höhle, Loch Elephantine zu, bis, an, in [lokal] Öffnung, Tür Nil; Überschwemmung kommen er [pron. suff. 3. masc. sg.] zusammen mit Wasser
lemma jw ḥfꜣ.w pn n.j-sw =s jm.y m qrr.t Ꜣbw r ḥꜥpj jwi̯ =f ḥnꜥ mw
AED ID 21881 104390 59920 60081 10090 25160 64360 854566 81 91900 92560 102190 21930 10050 850800 69000
part of speech particle substantive pronoun adjective pronoun adjective preposition substantive entity_name preposition substantive substantive verb pronoun preposition substantive
name place_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Diese Schlange, die zu ihm gehört in den beiden Quellöchern von Elephantine am Eingang der Flut, sie ist mit dem Wasser gekommen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License