oraec220-239

token oraec220-239-1 oraec220-239-2 oraec220-239-3 oraec220-239-4 oraec220-239-5 oraec220-239-6 oraec220-239-7 oraec220-239-8 oraec220-239-9 oraec220-239-10
written form jri̯ =tw ḥtp.pl =ṯn ḥtp.kw m rḏw pri̯ m Wsjr
hiero
line count [969] [969] [969] [969] [969] [970] [970] [970] [970] [970]
translation machen, tun, fertigen man [pron. suff. 3. sg.] Speisen ihr [pron. suff. 2. pl.] zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen mittels, durch [instr.] Flüssigkeit, Ausfluß herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] GN/Osiris
lemma jri̯ =tw ḥtp =ṯn ḥtp m rḏw pri̯ m Wsjr
AED ID 851809 170100 854532 10130 111230 64360 97200 60920 64360 49460
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb preposition substantive verb preposition entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Man wird eure Opfer bereiten, wenn ich dank des Ausflusses zufrieden bin, der aus Osiris ausgetreten ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License