| token | oraec220-77-1 | oraec220-77-2 | oraec220-77-3 | oraec220-77-4 | oraec220-77-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | =sn | m | šw,t | nn,yw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [890] | [890] | [891] | [891] | [891] | ← | 
| translation | leben, lebendig sein | sie [pron. suff. 3. pl.] | mittels, durch [instr.] | Schatten | die Müden (Bez. für die Toten) | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | =sn | m | šw.t | nn.yw | ← | 
| AED ID | 38530 | 10100 | 64360 | 152880 | 84900 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Sie leben vom Schatten der "Müden".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License