token | oraec224-32-1 | oraec224-32-2 | oraec224-32-3 | oraec224-32-4 | oraec224-32-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫnm,t.du | Tꜣ-twnn | Rw,du | [...] | swḏꜣ.kw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [491] | [491] | [491] | [491] | ← | |
translation | Amme | GN/Tatenen | GBez | wohlbehalten sein lassen | ← | |
lemma | ḫnm.t | Tꜣ-ṯnn | rw.tj | swḏꜣ | ← | |
AED ID | 118130 | 169360 | 500389 | 130960 | ← | |
part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | verb | ← | |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | epith_god | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Die beiden Ammen sind Tatenen und Ruti, indem ich wohlbehalten bin.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License