| token | oraec23-274-1 | oraec23-274-2 | oraec23-274-3 | oraec23-274-4 | oraec23-274-5 | oraec23-274-6 | oraec23-274-7 | oraec23-274-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | msdm,t | ṯꜣ,y | n | msdm,t | snn | wꜥr,t | r | wꜥr,t | ← | 
| hiero | 𓄟𓋴𓂧𓅓𓏏𓈒𓏥 | 𓅷𓄿𓇋𓇋𓂺 | 𓈖 | 𓄟𓋴𓂧𓅓𓏏𓈒𓏥 | 𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓂾𓏏𓈇𓏤 | 𓂋 | 𓂾𓏏𓈇𓏤 | ← | 
| line count | [61,15] | [61,15] | [61,15] | [61,16] | [61,16] | [61,16] | [61,16] | [61,16] | ← | 
| translation | schwarze Augenschminke (Bleiglanz) | "Männliches" [als Charakteristikum von Bleiglanz] | von [Genitiv] | schwarze Augenschminke (Bleiglanz) | [ein mineralischer Stoff (für Augenbalsam und Schminke)] | Teil | [Präposition] | Teil | ← | 
| lemma | msdm.t | ṯꜣ.y | n.j | msdm.t | snn | wꜥr.t | r | wꜥr.t | ← | 
| AED ID | 76190 | 174240 | 850787 | 76190 | 137600 | 44750 | 91900 | 44750 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Bleiglanz, „Männliches“ vom Bleiglanz, $snn$-Mineral: Teil zu Teil (d.h. zu gleichen Teilen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License