oraec236-14

token oraec236-14-1 oraec236-14-2 oraec236-14-3 oraec236-14-4 oraec236-14-5 oraec236-14-6 oraec236-14-7 oraec236-14-8 oraec236-14-9 oraec236-14-10 oraec236-14-11 oraec236-14-12 oraec236-14-13 oraec236-14-14 oraec236-14-15 oraec236-14-16 oraec236-14-17 oraec236-14-18 oraec236-14-19 oraec236-14-20 oraec236-14-21 oraec236-14-22 oraec236-14-23 oraec236-14-24 oraec236-14-25 oraec236-14-26 oraec236-14-27 oraec236-14-28 oraec236-14-29 oraec236-14-30 oraec236-14-31
written form grg.n =(j) pr m tp-nfr sꜥꜣi̯.n =(j) sbḫ,t =f nb.t rḏi̯.n =(j) ḏ.y n dbḥ sw sm.n =j ḫm.n =(j) mj rḫ.n =(j) n-mrw,t nfr rn =(j) m r〈ʾ〉 n(,j) tp,(j).pl-tꜣ
hiero 𓎼𓂋𓍅𓈖 𓉐𓏤 𓅓 𓁶𓏤𓄤 𓋴𓉻𓄿𓈖 𓋴𓐍𓃀𓏏𓉐 𓆑 𓎟𓏏 𓂋𓂞𓈖 𓏙𓏤 𓈖 𓂧𓄑𓃀𓎛 𓇓𓅱 𓋴𓅓𓄦𓈖 𓐍𓅓𓂜𓈖 𓏇 𓂋𓐍𓏛𓈖 𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏 𓄤 𓂋𓈖 𓅓 𓂋 𓈖 𓁶𓊪𓅱𓇾𓀀𓏥
line count [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A15] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16]
translation organisieren [Suffix Pron. sg.1.c.] Domäne [Präposition] richtige Ordnung groß machen [Suffix Pron. sg.1.c.] Pforte; Verwaltungsbereich [Suffix Pron. sg.3.m.] jeder geben [Suffix Pron. sg.1.c.] Gabe zu (jmd.) bedürfen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] helfen [Suffix Pron. sg.1.c.] nicht kennen [Suffix Pron. sg.1.c.] wie kennen [Suffix Pron. sg.1.c.] damit gut sein Name [Suffix Pron. sg.1.c.] in Mund von [Genitiv] Erdenbewohner
lemma grg =j pr m tp-nfr sꜥꜣi̯ =j sbḫ.t =f nb rḏi̯ =j ḏ.y n dbḥ sw sm =j ḫm =j mj rḫ =j n-mrw.t nfr rn =j m n.j tp.j-tꜣ
AED ID 854571 10030 60220 64360 171120 128660 10030 131970 10050 81660 851711 10030 177820 78870 178750 129490 854545 10030 116910 10030 850796 95620 10030 79190 854519 94700 10030 64360 92560 850787 171650
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive verb pronoun substantive pronoun adjective verb pronoun substantive preposition verb pronoun verb pronoun verb pronoun preposition verb pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active active active active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle suffixConjugation relativeform relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: I managed the estate well, I enlarged all its portals, I gave a gift to the one who demanded it, I helped the one I did not know like the one I knew, so that my name would be good in the mouth of those who are on earth.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License