token | oraec236-14-1 | oraec236-14-2 | oraec236-14-3 | oraec236-14-4 | oraec236-14-5 | oraec236-14-6 | oraec236-14-7 | oraec236-14-8 | oraec236-14-9 | oraec236-14-10 | oraec236-14-11 | oraec236-14-12 | oraec236-14-13 | oraec236-14-14 | oraec236-14-15 | oraec236-14-16 | oraec236-14-17 | oraec236-14-18 | oraec236-14-19 | oraec236-14-20 | oraec236-14-21 | oraec236-14-22 | oraec236-14-23 | oraec236-14-24 | oraec236-14-25 | oraec236-14-26 | oraec236-14-27 | oraec236-14-28 | oraec236-14-29 | oraec236-14-30 | oraec236-14-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | grg.n | =(j) | pr | m | tp-nfr | sꜥꜣi̯.n | =(j) | sbḫ,t | =f | nb.t | rḏi̯.n | =(j) | ḏ.y | n | dbḥ | sw | sm.n | =j | ḫm.n | =(j) | mj | rḫ.n | =(j) | n-mrw,t | nfr | rn | =(j) | m | r〈ʾ〉 | n(,j) | tp,(j).pl-tꜣ | ← |
hiero | 𓎼𓂋𓍅𓈖 | 𓉐𓏤 | 𓅓 | 𓁶𓏤𓄤 | 𓋴𓉻𓄿𓈖 | 𓋴𓐍𓃀𓏏𓉐 | 𓆑 | 𓎟𓏏 | 𓂋𓂞𓈖 | 𓏙𓏤 | 𓈖 | 𓂧𓄑𓃀𓎛 | 𓇓𓅱 | 𓋴𓅓𓄦𓈖 | 𓐍𓅓𓂜𓈖 | 𓏇 | 𓂋𓐍𓏛𓈖 | 𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏 | 𓄤 | 𓂋𓈖 | 𓅓 | 𓂋 | 𓈖 | 𓁶𓊪𓅱𓇾𓀀𓏥 | ← | |||||||
line count | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A15] | [A16] | [A16] | [A16] | [A16] | [A16] | [A16] | [A16] | ← |
translation | organisieren | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Domäne | [Präposition] | richtige Ordnung | groß machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Pforte; Verwaltungsbereich | [Suffix Pron. sg.3.m.] | jeder | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gabe | zu (jmd.) | bedürfen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | helfen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | nicht kennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wie | kennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | damit | gut sein | Name | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Mund | von [Genitiv] | Erdenbewohner | ← |
lemma | grg | =j | pr | m | tp-nfr | sꜥꜣi̯ | =j | sbḫ.t | =f | nb | rḏi̯ | =j | ḏ.y | n | dbḥ | sw | sm | =j | ḫm | =j | mj | rḫ | =j | n-mrw.t | nfr | rn | =j | m | rʾ | n.j | tp.j-tꜣ | ← |
AED ID | 854571 | 10030 | 60220 | 64360 | 171120 | 128660 | 10030 | 131970 | 10050 | 81660 | 851711 | 10030 | 177820 | 78870 | 178750 | 129490 | 854545 | 10030 | 116910 | 10030 | 850796 | 95620 | 10030 | 79190 | 854519 | 94700 | 10030 | 64360 | 92560 | 850787 | 171650 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | relativeform | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I managed the estate well, I enlarged all its portals, I gave a gift to the one who demanded it, I helped the one I did not know like the one I knew, so that my name would be good in the mouth of those who are on earth.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License