oraec236-4

token oraec236-4-1 oraec236-4-2 oraec236-4-3 oraec236-4-4 oraec236-4-5 oraec236-4-6 oraec236-4-7 oraec236-4-8 oraec236-4-9 oraec236-4-10 oraec236-4-11 oraec236-4-12 oraec236-4-13 oraec236-4-14 oraec236-4-15 oraec236-4-16 oraec236-4-17 oraec236-4-18 oraec236-4-19 oraec236-4-20 oraec236-4-21 oraec236-4-22 oraec236-4-23 oraec236-4-24 oraec236-4-25 oraec236-4-26 oraec236-4-27 oraec236-4-28 oraec236-4-29 oraec236-4-30 oraec236-4-31 oraec236-4-32 oraec236-4-33
written form jsṯ s(j) m zꜣ,t-nswt m ḥm,t-nswt mri̯.t =f jwꜥ.n =s mw,t[.pl] =s nb.t grg.n =⸢s⸣ ⸢Šmꜥ,w⸣ ḥꜣ,t r(m)ṯ.pl tp-r Ꜣbw pḥ,t =s r Wꜣḏ,t m ḥm,t.pl m-ꜥ ḥqꜣ.pl-ḥw,t.pl sr.pl n.w tꜣ r-ḏr =f
hiero 𓇋𓋴𓍿 𓋴 𓅓 𓅭𓏏𓇓𓏏𓈖 𓅓 𓇓𓏏𓈞𓏏 𓌸𓂋𓏏 𓆑 𓃛𓂝𓄯𓈖 𓋴 [⯑] 𓋴 𓎟𓏏 𓎼𓂋𓍅𓈖 𓋴 𓇗 𓄂𓏏𓏤 𓂋𓍿𓀀𓏥 𓁶𓏤𓂋 𓍋𓃀𓎷𓊖 𓄖𓏏 𓋴 𓂋 �𓏏𓈈 𓅓 𓈞𓏏𓁐𓏥 𓅓𓂝 𓋾𓀀𓏥𓉗𓏏𓉐𓏥 𓋴𓂋𓀙𓀀𓏥 𓏌𓏤 𓇾𓈘 𓂋�𓂋 𓆑
line count [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A9] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10] [A10]
translation [nichtenkl. Einleitungspartikel] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] [identifizierend] Königstochter [identifizierend] Königsgemahlin lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] erben; beerben [Suffix Pron.sg.3.f.] Mutter [Suffix Pron.sg.3.f.] jeder einrichten [Suffix Pron.sg.3.f.] Oberägypten Spitze Mensch oben bis Elephantine Hinterteil; Ende [Suffix Pron.sg.3.f.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Wadjet (10. o.äg. Gau) zusammen mit Frau [lokal] Gutsverwalter hoher Beamter von [Genitiv] Land (geogr.-polit.) gesamt [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jsṯ sj m zꜣ.t-nswt m ḥm.t-nswt mri̯ =f jwꜥ =s mw.t =s nb grg =s Šmꜥ.w ḥꜣ.t rmṯ tp-r Ꜣbw pḥ.wjt =s r Wꜣḏ.t m ḥm.t m-ꜥ ḥqꜣ-ḥw.t sr n.j tꜣ r-ḏr =f
AED ID 851440 127770 64360 400447 64360 400334 72470 10050 22380 10090 69040 10090 81660 854571 10090 154760 100310 94530 859977 81 859978 10090 91900 43770 64360 104730 851449 400221 138920 850787 854573 92500 10050
part of speech particle pronoun preposition substantive preposition substantive verb pronoun verb pronoun substantive pronoun adjective verb pronoun entity_name substantive substantive preposition entity_name substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive preposition epitheton_title substantive adjective substantive preposition pronoun
name place_name place_name place_name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular plural singular plural plural plural plural singular
epitheton title
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection relativeform suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: as she was a royal daughter and a king's wife that he loved, who inherited from all her mothers, and re-organized Upper Egypt, the foremost of people - starting at Elephantine down to the 10th Upper Egyptian nome - with women and among estate managers and officials from the entire land.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License