token | oraec24-2-1 | oraec24-2-2 | oraec24-2-3 | oraec24-2-4 | oraec24-2-5 | oraec24-2-6 | oraec24-2-7 | oraec24-2-8 | oraec24-2-9 | oraec24-2-10 | oraec24-2-11 | oraec24-2-12 | oraec24-2-13 | oraec24-2-14 | oraec24-2-15 | oraec24-2-16 | oraec24-2-17 | oraec24-2-18 | oraec24-2-19 | oraec24-2-20 | oraec24-2-21 | oraec24-2-22 | oraec24-2-23 | oraec24-2-24 | oraec24-2-25 | oraec24-2-26 | oraec24-2-27 | oraec24-2-28 | oraec24-2-29 | oraec24-2-30 | oraec24-2-31 | oraec24-2-32 | oraec24-2-33 | oraec24-2-34 | oraec24-2-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | s | ḥr | šnꜥ | n | rʾ-jb | =f | dns | =f | r | wnm | tʾ | jw | ẖ,t | =f | ḥns.t | jb | =f | ẖsi̯ | =f | r | šm,t | mj | s | ḥr | mn | tꜣ,w.pl | n.w | pḥ,t | mꜣꜣ.ḫr | =k | sw | sṯs.y | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓆼𓄿𓂝 | 𓎡 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓍲𓂝𓍁𓆇 | 𓈖 | 𓂋𓏤𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓂧𓈖𓋴𓍖𓊌 | 𓆑 | 𓂋 | 𓏶𓅓𓀁 | 𓏏𓍔𓏒𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓎛𓆰𓈖𓋴𓏏𓈐𓅪 | 𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓄡𓊃𓅪 | 𓆑 | 𓂋 | 𓈝𓅓𓏏𓂻𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓏏𓍔𓄿𓅱𓊮𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓄖𓏏𓄹 | 𓌳𓁹𓄿𓄿𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓋴𓍿𓊃𓇋𓇋� | ← |
line count | [36,4] | [36,4] | [36,4] | [36,4] | [36,4] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,5] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,6] | [36,7] | [36,7] | [36,7] | [36,7] | [36,7] | [36,7] | [36,7] | ← |
translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mann | mit | Verstopfung | von [Genitiv] | Magen (?); Brustkorb (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich schwer tun, es schwer haben (etw.) zu tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu | essen | Nahrung (allg.) | [aux.] | Bauch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | eng sein | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schwach sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu | Schritt | wie | Mann | [Präposition] | leiden (an) | Hitze | von [Genitiv] | After; Rektum | ansehen, untersuchen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ausgestreckt auf dem Rücken liegen | ← |
lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z | ḥr | šnꜥ | n.j | rʾ-jb | =f | dns | =f | r | wnm | tʾ | jw | ẖ.t | =f | ḥns | jb | =f | ẖzi̯ | =f | r | šm.t | mj | z | ḥr | mn | tꜣ.w | n.j | pḥ.wyt | mꜣꜣ | =k | sw | sṯꜣz | ← |
AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125010 | 107520 | 155750 | 850787 | 92710 | 10050 | 179910 | 10050 | 91900 | 46710 | 168810 | 21881 | 122080 | 10050 | 400975 | 23290 | 10050 | 124600 | 10050 | 91900 | 154400 | 850796 | 125010 | 107520 | 69660 | 168950 | 850787 | 61520 | 66270 | 10110 | 129490 | 149440 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du einen Mann mit einer Verstopfung seines Magens untersuchst, (d)er (es) schwer hat, Speise zu essen, wobei sein Rumpf eingeschnürt (wörtl.: eng) und sein $jb$-Herz/Gemüt (zu) matt zum Gehen ist wie (bei) ein(em) Mann, der an Hitze am Rektum leidet, dann sollst du ihn ansehen, indem er auf dem Rücken liegt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License